Forfattar
Tittel
Medansvarleg
Språk
Hylle
Klassifikasjon
Emne
År
Noter Vil man komme tettere på en forståelse av Michel Houellebecqs forfatterskap kan det være fruktbart å sette seg inn tekstene til Arthur Schopenhauer (1788-1860). Som ung mann ble Houellebecq selv grepet av den tyske filosofens pessimisme, lidelsesbegrep og dystopiske fremtidssyn. Siden den gang har den franske forfatteren fordypet seg i andre filosofer, og blitt overbevist om kraften i deres argumentasjon. Men han vender likevel alltid tilbake til Schopenhauer. I Norge er nok Michel Houellebecq mest kjent for sine omdiskuterte romaner, men han har både diktsamlinger, Lovecraft-studie og essays på samvittigheten. I 2005 begynte han prosessen med å oversette utdrag av Schopenhauers to mest berømte arbeider: Verden som vilje og Aphorismen über Die Weisheit des Lebens. Utdragene er forsynt med Houellebecqs egne kommentarer. Omtalen er utarbeidet av BS.
ISBN
Tilgjengelege
Lånarar på venteliste
*00001859aam a22002654c 4500
*001167427
*00520211012104149.0
*007t|
*008200820b||||||||xx ||||e |||||0dnob|d
*019 $bl
*020 $a978-82-560-2330-1$qinnbundet$cNkr 299.00
*035 $a(BIBBI)0593420
*041 $hfre
*08204$qNO-OsBA$a193 $223/nor
*090 $c193 $dSchopenhauer, A.
*1001 $aHouellebecq, Michel$d1958-$jfr.
*24510$aI nærvær av Schopenhauer$cMichel Houellebecq ; oversatt og med etterord av Hanne Herrman ; forord av Agathe Novak-Lechevalier
*2461 $aEn présence de Schopenhauer$iOriginaltittel
*260 $a[Oslo]$bSolum$c2020
*300 $a100 sider
*336 $atekst$0http://rdaregistry.info/termList/RDAContentType/1020$2rdaco
*337 $auformidlet$0http://rdaregistry.info/termList/RDAMediaType/1007$2rdamt
*338 $abind$0http://rdaregistry.info/termList/RDACarrierType/1049$2rdact
*500 $aOriginaltittel: En présence de Schopenhauer
*5208 $aVil man komme tettere på en forståelse av Michel Houellebecqs forfatterskap kan det være fruktbart å sette seg inn tekstene til Arthur Schopenhauer (1788-1860). Som ung mann ble Houellebecq selv grepet av den tyske filosofens pessimisme, lidelsesbegrep og dystopiske fremtidssyn. Siden den gang har den franske forfatteren fordypet seg i andre filosofer, og blitt overbevist om kraften i deres argumentasjon. Men han vender likevel alltid tilbake til Schopenhauer. I Norge er nok Michel Houellebecq mest kjent for sine omdiskuterte romaner, men han har både diktsamlinger, Lovecraft-studie og essays på samvittigheten. I 2005 begynte han prosessen med å oversette utdrag av Schopenhauers to mest berømte arbeider: Verden som vilje og Aphorismen über Die Weisheit des Lebens. Utdragene er forsynt med Houellebecqs egne kommentarer. Omtalen er utarbeidet av BS.
*60017$aSchopenhauer, Arthur$cfilosof$d1788-1860$jt.$2BS
*60017$aHouellebecq, Michel$cforfatter$d1958-$jfr.$2BS
*60017$aHouellebecq, Michel$cforfattar$d1958-$jfr.$2BS
*65027$aFilosofi$zTyskland$2BS
*700 $aHerrman, Hanne$d1958-$eoversetter$4trl$jn.
^
Det finst ingen bokmeldingar for denne boka.
Klikk her
For å bli den første til å gje di meining